Saturday, December 13, 2008

Christmas decoration

Weihnachten laeuft hier eig. so ziemlich genau gleich wie bei uns daheim auch. Der einzige Unterschied ist das nicht das Christkind sondern Santa kommt!

Christmas in Germany and the US , is as good as the same the only differnce is that the Americans don't have Jesus Christ coming on Christmas eve, they have Santa!
Ein Weihnachtsbaum den man erst mal zusammenbauen muss :D

Sunday, November 30, 2008

Real Thanksgiving


Last Thursday was real Tanksgiving and we celebrated again! It was a great dinner and as you can see we had enough food!

Am Letzten Donnerstag war dann wirklich Thanksgiving und wir haben einfach nochmal gefeiert! Wie man sieht hatten wir genug zu essen! :)

Friday, November 28, 2008

Football-Ball 22.11.2008


Mein erster amerikanischer Ball! Ich muss sagen war ganz lustig, aber es war nicht der beste Ball auf dem ich je war :)! Das Probelm war das die Lehrer strenge Regeln gegeben haben was das Tanzen betrifft und da die Amerikaner (was zumindest das Tanzen betrifft) ueberhaupt nicht bruede sind, fuhren alle die en Auto hatten in ein Tanzlokal wo sie tanzen konnten wie sie wollten. Da ich nicht wusst was des fuer en Tanzlokal war und obs da Alkohol gibt oder nicht, beschloss ich (brav wie ich bin) auf dem Schulball zu bleiben! Dort haben sie aber dann voruebergehend sogar die Musik ausgeschalten und das Licht angemacht, weil so gut wie niemand mehr da war. Naja haben dann das beste daraus gemacht, sind aber dann um 11 Uhr weider heim :)! Aber war auf jeden mal ne Erfahung, so ein amerikanischer Ball!


On Saturday the 22nd, I was on my first american dance! It was allright but I expected something else. The problem was that the teachers made many rules about dancing, so many people left 10 minutes after they arrived!
It was not the best dance, but we made the best out of it!

Dads Besuch 21./22.11.08

Ich konnts kaum erwarten bis dieses Wochenende wendlcih da war. Und ich sags euch der Schultag am Freitag ging ewig. Doch auch das ging vorbei! Hab mich voll gefreut als ich ihn dann gesehn hab und ich glaub die ersten 2 oder 3 stunden hab ich den Mund gar nich mehr zugemacht, weil ich ihm alles erzaehlen wollt was ich so erlebt hab!
Des Wochenende war echt schoen und ich muss sagen ich bin echt froh das alle so gut ausgekommen sind! Ich muss sagen die verstehen sich echt alle voll gut. Und Theresa und Ken reden heute immer noch von dem Wochenende, dem nach hats ihnen auch gefallen.
Die 10 Packen Gummibarechen die Dad uns mitgebracht hat sind in der Zwischenzeit auch schon wieder so gut wie weg!
Aber egal wir hatten auf jenden Fall en schoenes Wochenende!

I was so excited that my dad would come into town, that the last schoolday was horribly long!
He picked me up after school and I was so happy to see him that I didn't stop to talk and tell him all my adventures here in the USA for 2 or 3 hours.
The weekend was awesome, and I think we had a great time together.

Anthony Thanksgiving 16.11.2008



Weil Dennis und Debby am eigendlichen Thanksgiving nicht nach Denver kommen, konnten beschlossen wir einfach Thanksgiving 2 Wochen frueher zu feiern! Thanksgiving ist ein Feiertag der sich rund um Essen dreht, aber auch nicht zu vergessen ein Tag an dem man sich klar macht was man eigendlich alles Gute in seinem Leben hat und fuer was man dankbar sein sollte.

We celebrated Thanksgiving 2 weeks befor the acutal Thanksgiving, because Dennis and Debby couldn't come and see us in Denver. Thanksgiving is a holiday all around food, but not to forget a day where you are thankfull for all the great things in your life!


Always much fun together!
The awesome Thanksgiving-Turkey!

Wednesday, November 12, 2008

Halloween :)

On the way to Denver, we decided to do trick or Treating in Douglas! We had much fun as you can see on the pictures! Belive me its not that easy when you are not able to see anything (i had little problems with my mask).


Also da wir an Halloween ja auf dem Weg nach Denver waren, haben wir beschlossen einen kurzen Halt in Douglas zu machen und Trick or Treating zu gehen. So viel gelacht hab ich schon lang nich mehr, und es isch au gar nich so einfach wie man sich des vorstellt, habs erst voll nich checkt, und dann hat ich auch noch des Problem das ich durch die Maske absolut nichts sehen konnt! Aber es war auf jeden Fall ne richtig coole Erfahrung!






Tuesday, October 21, 2008

Wednesday, October 15, 2008

Cooking with Mikaela



Denver, 26-28.09.08

Am Fr nach der Schule gings los!
Nach 5 h Fahrt, viel Spass und einem kurzen Zwischenstopp im subway sind wir dann auch in Denver angekommen!

On Friday after school, we started our trip to Denver. I was so exited, but I didn't know if I would survive the long drive, sitting for 5 hours after a whole day sitting in school. But I have to say the 5 hours seemed like 1 hour. We had so much fun and sung to all of the songs of Theresa's I-pod. :D

After a long but really cool day, we were all a little bit tired.


Nach einer erholsamen Nacht und einem guten Fruehstueck (hab leider den Namen vergessen) in dem traumhaften Haus von Kens Vater, beschlossen wir Frauen dann einkaufen zu gehen, waerden wir die Maenner zum Golfen geschickt haben.

After a good night sleep and a good beakfast (I forgot how it was called) in the beautiful house of Ken's Dad, we decided to go shopping while the boys go golfing.

Am Nachmittag fuhren wir dann alle gemeinsam in die Rocky Mountains! Hammer, mehr faellt mir dazu nich ein!

In the afternoon, we made a trip to the Rocky Mountains! It was fantastic! It's really beautifull there.


Das schoeneste kleine Bergstaettchen , das ich bis jetzt gesehen hab!!!!
The cutest little town I 've ever seen!!!Was sind italienische Pizzas, wenn man Colorado-Pizza haben kann?
The italien pizzas are nothing compared to the colorado ones.


Am Sonntag ging Ken mit seinem Bruder in die Kirche, und wir besuchten Theresa's Bruder. Dannach gabs noch Lunch bei Ken's Bruder und dann haben wir uns auch schon wieder auf dem Heimweg gemacht!
On Sunday Ken went to church and we visited Theresa's brother. After Lunch at the house of ken's brother, we started back for home.

Auf dem Heimweg waren wir noch schnell Kart fahren, Minigolf und Laserattack spielen und uns noch en bissle in der Spielhalle vergnuegen!
On the way home, we made a little brake and played Minigolf and drove go-kart.
It was so much fun!


It was a great trip!!!


Sunday, October 12, 2008

The falls

On a sunday, we didn't know what to do, so theresa took us up to the falls!!! It was beautiful!!!!
An einem Sonnatg wussten wir nich was wir machen sollten, also hat uns Theresa zu den Wasserfaellen gefahren!


Theresa and Mikaela!!!!